peu

peu
Peu. Il vient de Paulum ou de Paucum. Les Hannoyers prononcent Pou, autres prononcent Pau, Parum, Paulum, Modicum.
Peu de gens sont entrez, Modici introierunt.
Un peu plus, Paulo amplius.
Un peu moins qu'il ne faut, Paulo minus.
Peu plus, peu moins, Plus minus.
Un peu devant, Paulo ante.
Un peu apres, Post aliquanto, Paulo post, vel Post paulo.
Il est retourné un peu apres, Paulo post rediit.
Comme un peu apres nous monstrerons plus clerement, Vt post paululum clarius ostendemus.
A peu de despens il les a retirez à soy, Paulo sumptu, hic fecit suos.
Peu de jours apres, que, etc. In paucis diebus quam Capreas attigit.
Dedans peu de jours, Paucis diebus, Intra paucos dies.
Ils ont quelque peu de honte à renier ce qu'on leur a baillé, In denegando modo quis pudor est paululum.
Peu de laict, Exiguitas lactis.
Peu de paroles, Pauciloquium.
Un peu de temps, Paulisper.
Peu de temps apres, Interiecto deinde haud magno spatio, Fere in diebus paucis.
Peu de temps apres que ces choses furent faites, Fere in diebus paucis quibus haec acta sunt.
Il dure bien peu de temps, Ad exiguum tempus durat.
Quand il y a peu de mots à une chose, qui requeroit estre ditte bien au long, Anguste scriptum.
Pour peu de chose, Paruo.
Peu souvent, Rare, Raro.
Fort peu souvent, Perraro, Rarissime.
On l'a veu peu souvent, Non visus magnopere.
Bien peu, Paululum.
Fort peu, Perpauxillum, Perparum, Perpaulum.
Fort peu de gens, Perpauci homines.
Il couste fort peu, Villissime constat.
Fendre fort peu, Permodice findere,
Tant soit peu, Leuiter, Perpaululum, Paulummodo, Quicquid pauxillum.
Tant peu que ce soit, Quantuluncunque.
Tant soit peu plus, Paulo magis.
Recognoistre tant soit peu, Leuiter agnoscere.
Si peu que vous voudrez de quelque chose que ce soit, Momentum.
Tant peu que luy a pleu, Quantulum visum est.
Si en ceci on a tant soit peu failli, Si in hoc paulum modo offensum est.
Apparoistre un peu, Leuiter eminere.
Quelque peu loüé, Leuiter aspersus laudibus.
Peu s'en faut, ou à peu pres, Ferme, Fere, Prope.
C'est peu de chose, Parum est.
Ce n'est pas peu de chose, Aliquid est.
Peu priser, Paruipendere.
Estimer peu de chose, Parui aestimare.
Endurer pour peu de chose qui ne vaut pas beaucoup, Dolores pati leui de causa.
Penses-tu qu'il y ait peu à dire si, etc. Paulum interesse censes, etc.
Ce peu, Quantulum.
C'est trop peu, Hoc parum est.
Peu à peu, Sensim, Paulatim, Timide et leuiter, Pedetentim.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Regardez d'autres dictionnaires:

  • peu — [ pø ] adv. • pou, poiXIe; lat. pop. paucum, neutre adv., class. pauci « en petit nombre » I ♦ ( po XIIe) En fonction de nom ou de nominal Faible quantité considérée soit comme simplement « petite », soit comme « …   Encyclopédie Universelle

  • peu — (peu) s. m. 1°   Une petite quantité.    Peu construit avec l article défini, ou avec l adjectif possessif, ou un pronom démonstratif. •   Si je t abandonnais à ton peu de mérite, CORN. Cinna, v, 1. •   Quand je dis point, je veux dire très peu ; …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • peu — PEU. adv. Gueres. Il est opposé à Beaucoup. Estre peu sensible à l interest. manger peu. dépenser peu. parler peu, fort peu. avoir peu de bien, tres peu de bien. il arrivera dans peu de temps, dans peu de jours. je vous diray en peu de mots. cela …   Dictionnaire de l'Académie française

  • peu — péu m. poil; cheveu; petite quantité; brin. Li a pas de peu tant fin que non fague son ombra prov. . expr. : Cercar de peus sus l uou : couper les cheveux en quatre. Peu ros, peu rossa, peu roge, ja adj. et n. rouquine. En peu : tête nue > «… …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • pèu — f. peau; pelure; femme de mauvaise vie. Si faire una pèu de rire : se faire une bonne partie de rigolade. Aver la pèu sus leis òsses : n avoir que la peau et les os. A peta pèu : à en crever …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • peu-2 —     peu 2     English meaning: to research, to understand     Deutsche Übersetzung: “erforschen, begreifen, verständig sein”     Material: Gk. νή πιος (*νη πF ιος) and νη πύ τιος “unverständig, kindisch”, πινυτός ‘smart”, πινυμένην συνετήν Hes.… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • péu — interj. Usada para obrigar os distraídos a descobrir se, tirando o chapéu, depois de levantado o pano, numa representação teatral, etc., ou à passagem de qualquer símbolo respeitado.   ‣ Etimologia: de [cha]péu …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Peu — à peu, sagt Kuchenbecker1, zu deutsch successive. (Stettin.) 1) Soll Inspector in einer der zahlreichen dortigen Brennereien auf der Oberwiek, Vorstadt an der Oder, gewesen sein …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • pēu- : pǝu- : pū̆ - —     pēu : pǝu : pū̆     English meaning: to hit; sharp     Deutsche Übersetzung: ‘schlagen; scharf, schneidend hauen”     Material: Lat. paviō, īre “hit, stomp”, depuvere “caedere”, pavīmentum “geschlagener Boden, Estrich”; from a participle… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • peu — Mot Monosíl·lab Nom masculí …   Diccionari Català-Català

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”